“Poetry of Gaza” Exhibition Scenes
Inspired by the poetry of Suheir Hammad & Mahmoud Darwish
本展の開催に際して、ご協力いただいた以下の方々に感謝いたします。
ギャラリーGのスタッフの皆様、
トークセッションにご参加いただいた佐藤まなさん、田浪亜央江さん、四方田犬彦さん、
詩の展示を許可いただいたスヘイル・ハンマードさん
ハンマード詩の使用を許可してくださったアップセット・プレスのロバート・ブーラスさんとゾラ・サエドさん、『現代詩手帖』編集部の皆様
そして、ご参加いただいた皆様に、心より感謝申し上げます。
We would like to express our deepest gratitude to the following individuals for their support in organizing this exhibition:
- The staff of Gallery G
- Mana Sato, Aoé Tanami, and Inuhiko Yomota for their participation in the talk session
- Suheir Hammad for granting permission to exhibit her poetry
- Robert Booras and Zohra Saed of UpSet Press, and the editorial department of Gendai Shi Techo (Contemporary Poetry Notebook), for permitting the use of Hammad’s poems
Finally, our heartfelt thanks go out to everyone who attended.

gallery G, Hiroshima April 2026


スヘイル・ハンマードの詩によせて
“In honour of the poetry of Suheir Hammad”

マフムード・ダルウィーシュの詩によせて
“In honour of the poetry of Mahmoud Darwish”


マフムード・ダルウィーシュの詩によせて
“In honour of the poetry of Mahmoud Darwish”

スヘイル・ハンマード 日本語訳詩 『ラファハ』『ジャバーリヤー』『ガザ』
Poems by Suheir Hammad: Japanese Translation “rafah”, “jabaliya” and”gaza”
Gallery Talk


第一回| 『スヘイル・ハンマードの詩をめぐって』 2026年4月18日
佐藤まな (翻訳者) + 田浪亜央江 (パレスチナ・中東文化研究) + 植田信隆 (作家)
“On the Poetry of Suheir Hammad”
Mana Sato (translator) + Aoe TANAMI (Palestinian and Middle Eastern cultural studies)
+ Nobutaka Ueda(painter)
April 18, 2026

第二回| 『マフムード・ダルウィーシュの詩をめぐって』 2026年4月19日
四方田犬彦 (翻訳者) + 植田信隆 (作家)
“On the Poetry of Mahmoud Darwish”
Inuhiko Yomota (translator) + Nobutaka Ueda (painter)
April 19,2026

「パレスチナに自由を」とプリントされたTシャツを着る四方田犬彦
Inuhiko Yomota wearing a T-shirt printed with the words ‘Freedom for Palestine’

コメント